Prediker 3:13

SVJa ook, dat ieder mens ete en drinke, en het goede geniete van al zijn arbeid, [Dit] is een gave Gods.
WLCוְגַ֤ם כָּל־הָאָדָם֙ שֶׁיֹּאכַ֣ל וְשָׁתָ֔ה וְרָאָ֥ה טֹ֖וב בְּכָל־עֲמָלֹ֑ו מַתַּ֥ת אֱלֹהִ֖ים הִֽיא׃
Trans.

wəḡam kāl-hā’āḏām šeyyō’ḵal wəšāṯâ wərā’â ṭwōḇ bəḵāl-‘ămālwō mataṯ ’ĕlōhîm hî’:


ACיג וגם כל האדם שיאכל ושתה וראה טוב בכל עמלו--מתת אלהים היא
ASVAnd also that every man should eat and drink, and enjoy good in all his labor, is the gift of God.
BEAnd for every man to take food and drink, and have joy in all his work, is a reward from God.
Darbyyea also that every man should eat and drink, and enjoy good in all his labour, it is the gift of God.
ELB05und auch, daß er esse und trinke und Gutes sehe bei all seiner Mühe, ist für jeden Menschen eine Gabe Gottes.
LSGmais que, si un homme mange et boit et jouit du bien-être au milieu de tout son travail, c'est là un don de Dieu.
Schund wenn irgend ein Mensch ißt und trinkt und Gutes genießt bei all seiner Mühe, so ist das auch eine Gabe Gottes.
WebAnd also that every man should eat and drink, and enjoy the good of all his labor, it is the gift of God.

Vertalingen op andere websites


Doneer Aantekeningen bij de Bijbel